前回記事に引き続き
"formula"
記事にしたら、さっそく今日のクラスでも先生が使っていました。
「日本のコカ・コーラとアメリカのコカ・コーラでは "formula" が違う。
アメリカではコカとペプシが人気だけど、それぞれ "formula" が違っている。」
という話題でした。
材料の配分という意味で使うようです。
辞書に出ている意味だと「調合法」にあたるのかな。
すでに知っているし、よく聞し、ネイティブは日常語として使っているのに、
自分では使いこなせていない、こういう単語を自然に使えるようになりたいです。
ちなみに日本のコカ・コーラはアメリカのものよりだいぶ甘さ控えめなのだそうです。
(先生の感想です)
English101は会員募集中です。
見学希望の方はメールでご連絡下さい。