英会話サークル English101

横須賀で活動している英会話サークル"English101"のブログです。クラスで登場した英語の表現を記事にしています。

地元の食材を楽しもう

今日の単語は

"locavore"

できるだけ地元で生産された食品を食べる人のこと、だそうです。

辞書(Merriam-Webster)では

"one who eats foods grown locally whenever possible"

という定義です。

辞書以外では、できるだけ地元産の食品を食べようという運動のこと

と説明するサイトもありました。

初めて聞く単語でしたが、すでに"Locavore"という名のレストランが

世界各地にあるようです。東京のお店も検索で出てきました。

 

English101は会員募集中です。

見学希望の方はメールでご連絡下さい。 

english101yksk@yahoo.co.jp

疑わしい

English101では、ごく日常的な出来事が話題になります。

先日、ATMの近くでうろうろしている怪しい人物をみかけた、という話題で、

「疑わしい」と思った、と言いたいきに相応しい表現はどれか、

先生に質問しました。

どれも和英辞書に出ていた表現ですが、先生の個々の単語に対する印象は

fishy    この話題ではぴったりじゃない?

suspicious  これもいいと思う

questionable これも悪くない、大丈夫、使える

dubious   会話では使わない

shady    古臭いな~ 50年代の言葉って感じ

出身地や年齢などによっても単語のイメージが違うのかもしれませんが、

辞書だけではなかなかわからない感覚について聞けるので

ネイティブの先生がいるのはありがたい、と思います。

 

English101は会員募集中です。

見学希望の方はメールでご連絡下さい。 

english101yksk@yahoo.co.jp

指先が太いとどうなる

スマホの話題で、若者のように素早くタイピングできない、

キーが小さくてタイプミスしてしまう、などという話になったとき

"fat finger" 

という言い方を先生が教えてくれました。

タイプミス(する)」という意味です。

名詞で "a case of fat finger" 「タイプミスの事例」

形容詞で "full of fat-finger mistakes" 「タイプミスだらけ」

動詞で "I may have fat-fingered my password." 「パスワードをタイプミスしたのかも」

のように使います。

 

English101は会員募集中です。

見学希望の方はメールでご連絡下さい。 

english101yksk@yahoo.co.jp

左脚2本とは

特にスポーツやダンスで足さばきが不器用なことを

"two left feet"

というそうです。

"have two left feet" 「不器用である」

"with two left feet" 「不器用に」

のように使います。

指がうまく動かない場合は

"all thumbs"

を使うとのことでした。

 

 

ゴミ収集

身近な言葉、簡単な言葉がとっさに英語で言えないことがあります

当たり前すぎて意識せず、英語で見聞きしたことあるはずの単語なのに

覚えていない、使えない、とがっかりします

もしかしたらそんな言葉の1つかもしれない「ゴミ収集」は

"garbage collection"

"trash collection"

というそうです

そのまんまなんですがね

「ゴミ収集の日」は

"collection day"

これもほぼそのまんま

でも、文脈無しで collection day と言われたら「ゴミの日」とは気づかないかも

 

 

 

だんごむし

だんご虫は身近にいておなじみの虫なのに、

日本に住んでいる外国人に「この虫何?」と聞かれてもおかしくないのに、

意外にも英語で何というのか、意識したことありませんでした

先生は

"roly-poly"

と言っていましたが、辞書にはこのほかに

"pill bug"  "wood louse"

という単語も出ていました

でもやっぱり

"roly-poly"

が可愛らしく覚えやすい言い方だと思いました

空の巣

こどもが成長し、独立して家を出て、寂しくなった家庭を

"empty nest"

と言いますが、そうして子供が巣立っていった家庭の親のことは

"empty nester"

と言うそうです。

さらに辞書で調べると、空の巣になって親が憂鬱に陥ってしまうと、

"empty-nest syndrome"

とか

"empty nester syndrome"

とか呼ばれる症状とされるようです。