日本語は英語ほど数にこだわらないので
窓ガラスのことを指して窓と言ったり
窓全体を指して窓と言ったりします
窓ガラスの枚数を数えるときは
one window, two windows ・・・?
はたまた piece of とか sheet of とか使うのだろうか?
と先生に質問してみたら
窓全体(窓枠1つ分)で window
窓ガラス一枚一枚は (sliding) panel
としっかり区別するし、sheet も piece も使わないようでした
窓枠2つ分の窓があれば two windows
窓ガラスが4枚なら four (sliding) panels
と数えるそうです
辞書で調べたら four panels of glass
という表現も見つかりました