English101は今週末は夏休み期間でクラスがありません
次回は8月18日です
English101は今週末は夏休み期間でクラスがありません
次回は8月18日です
電車での居眠りが話題になりました。
皆なんとなく当然のように 「居眠り」に "sleep" を使っていて
先生にも話の内容は十分に伝わっていましたが
どうやら先生は sleep に違和感を感じたようで
電車でうとうとする程度なら
"nap"
を使った方が適切、と教えてくれました。
簡単な単語なんですけどね~
日本語の「疲れていると電車でねてしまう・・・」などの表現に引きずられて
つい自動的に sleep の方を使ってしまうのです。
日本語を思い浮かべる前に、言いたい内容を頭の中で画像化して
そのまま英語に置き換えるか、相当意識して単語を使い分けるようにするか・・・
簡単な単語を使いこなすのもなかなか難しいものです。
English101は会員募集中です。
見学希望の方はメールでご連絡下さい。
なぜこの単語をメモしたのかはっきり覚えていないのですが、
確か先生が、日本の蜂の中にはアメリカの蜂より大きくて恐ろしいのがいる、
という話をしていたので、その流れで出てきたのかもしれません。
単語は
"creeper"
辞書により定義がさまざまで、
「つる性植物」としか書いていないものもあれば、
「(特に)はう昆虫、爬虫(はちゆう)類の動物、木に登る鳥・・・・・」
などいろいろな意味を掲載している辞書もあります。
要するに「はうもの」を指して言うようです。
授業ではおそらく「はう昆虫」か「はう爬虫類」の意味で使ったのでしょう。
English101は会員募集中です。
見学希望の方はメールでご連絡下さい。
今月は、見学・入会希望の問い合わせを多く頂き、
ありがたいことに、これまでより会の人数が増えました。
すると和やかな中にも、ちょっと引き締まった雰囲気、緊張感がでました。
さっそく
「先生、こういうときに使うのは nervous ですか、tense ですか」
など質問が出たのですが、
"uncomfortable silence"
の方が場の雰囲気を表すのに適切だ、とのことでした。
tense だと、対立からくる緊張、というイメージを感じるそうです。
English101は会員募集中です。
見学希望の方はメールでご連絡下さい。
久しぶりに友達に連絡をとった、というとき
"reconnect" 「再接続する」
という単語を使って
"Yesterday, I reconnected with an old friend."
のように言うそうです。
辞書にも
"reconnect with a high school friend"
「高校時代の友人に再び連絡をとる」
と出ていました。
English101は会員募集中です。
見学希望の方はメールでご連絡下さい。